Διαβάσαμε: We Have Always Lived in the Castle της Shirley Jackson

Διαβάσαμε: We Have Always Lived in the Castle της Shirley Jackson
Τι είναι: Τι συμβαίνει στην οικογένεια Blackwood; Γιατί η Merricat, η μεγάλη αδερφή της Constance και ο ανάπηρος θείος τους Julian δε βγαίνουν παρά μόνο για τα βασικά από το σπίτι; Τι είναι αυτά τα περίεργα πράγματα για ένα τραπέζι και μια μαζική δολοφονία που συνεχώς επαναλαμβάνει ο θείος Julian; Γιατί σχεδόν κανείς δεν πλησιάζει το σπίτι και οι κάτοικοι του κοντινού χωριού δε θέλουν στην περιοχή τους τους Blackwood. Και τι θα συμβεί όταν ο ξάδερφος Charles έρθει ξαφνικά στο σπίτι;

Η συγγραφέας: Η Shirley Jackson είναι μια Αμερικανίδα συγγραφέας της δεκαετίας [κυρίως] του ’50. Παρότι υπήρξε μια δημοφιλής συγγραφέας εν ζωή και το έργο της επηρέασε συγγραφείς όπως ο Stephen King και ο Neil Gaiman, η καλλιτεχνική της αξία ήρθε στο φως από τους λογοτεχνικούς κριτικούς μετά το θάνατό της. Το We Have Always Lived in the Castle είναι το τελευταίο μυθιστόρημα που έγραψε πριν το θάνατό της το 1965, σε ηλικία 48 ετών. Ένα από τα βασικά της θέματα, όπως και σε αυτό το βιβλίο, ήταν η κρυφή, μοχθηρή πλευρά των μικρών, αγροτικών πόλεων της Αμερικής.

Πόσο μου άρεσε: Πολύ. Μπορώ να καταλάβω απόλυτα το πως η Jackson έχει επηρεάσει το στυλ γραφής ανθρώπων όπως ο Gaiman. Οι χαρακτήρες είναι σκοτεινοί, τρομακτικοί με έναν ιδιαίτερα ύπουλο τρόπο που κάνει πολλές φορές τις τρίχες στο κεφάλι του αναγνώστη να χορεύουν όρθιες. Η 18χρονη Merricat αφηγείται την ιστορία της οικογένειας Blackwood από την πλευρά της και, ξανά, το μοτίβο του αναξιόπιστου αφηγητή αναδεικνύεται σε βασικό κομμάτι της πλοκής.

Όμως το βιβλίο δεν είναι τρόμου όπως ίσως θα περιμέναμε. Είναι μια πανέξυπνη καταγραφή στην παράνοια, ένα, σε στιγμές, πολύ αστείο ταξίδι στην κακία της καθημερινότητας και, φυσικά, πάνω από όλα, μια μυθιστορηματική μελέτη πάνω στην δίωξη από την κοινωνία κάθε μορφής διαφορετικότητας. Ταυτόχρονα, αναζητά τι σημαίνει αφοσίωση και που αυτή αγγίζει τη διαστροφή. Η μικρομέγαλη Merricat φαντάζει τόσο υπόγεια τρομακτική όσο και τα παιδιά του Κυνόδοντα και τα λόγια και οι πράξεις της κινούν την υπόθεση με αριστοτεχνικό τρόπο που ταιριάζει μόνο στους μεγάλους μυθιστοριογράφους.

Η Shirley Jackson δεν εξηγεί τι έχει προηγηθεί στην υπόθεση και η συνεχής προσπάθεια του αναγνώστη να καταλάβει/μαντέψει τι έχει συμβεί μοιάζει με τρικ της αστυνομικής λογοτεχνίας. Παρότι το βιβλίο είναι αρκετά μικρό, οι 140 γεμάτες σελίδες του προλαβαίνουν να σκιαγραφήσουν με καταπληκτική λεπτομέρεια τους κεντρικούς χαρακτήρες της Merricat και της Constance. Μέσα από αυτές, η αγάπη, ο θάνατος και η αγοραφοβία περιγράφονται με τις απλές λέξεις της αφηγήτριας και περνούν μέχρι το μεδούλι του αναγνώστη.

Ένα απόσπασμα:

My name is Mary Katherine Blackwood. I am eighteen years old, and I live with my sister Constance. I have often thought that with any luck at all, I could have been born a werewolf, because the two middle fingers on both my hands are the same length, but I have had to be content with what I had. I dislike washing myself, and dogs, and noise. I like my sister Constance, and Richard Plantagenet, and Amanita phalloides, the death-cup mushroom. Everyone else in our family is dead.

Το αγοράζετε: Από το The Book Depository με δωρεάν μεταφορικά.

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s